您现在的位置是:首页 > 学科知识查询 > 英语百科 > 英语新闻

英国某石油公司福克兰群岛水域钻井引发争议

编辑:chaxungu时间:2022-12-06 22:31:12分类:英语新闻

A British rig is due to begin drilling for oil in the territorial waters of the Falkland Islands, despite strong opposition from Argentina.

一家英国石油钻井公司不顾阿根廷政府的强烈发对,将要在福克兰群岛水域钻取石油。

Guardian has arrived in Falkland Islands waters" width="226" height="170" src="/upimg/100222/4_064546_1.jpg" />
The Ocean Guardian has arrived in Falkland Islands waters

The platform has been towed(拖拽) to a point 100km (62 miles) north of the islands. Drilling was due to start at 0600 GMT(格林威治标准时间) .

Argentina says the move violates its sovereignty(主权,独立国) and has imposed shipping restrictions around the islands.

It is estimated the Falklands have the equivalent(等价物,想等物) of 60 billion barrels of oil in total.

But a spokesman for Desire Petroleum, which is carrying out the drilling, told the BBC the amount which could be exploited commercially would probably be a fraction of(一部分) that.

Argentina has threatened to take "adequate measures" to stop British oil exploration in contested waters around the islands", and is seeking support from Latin American countries at a regional meeting in Mexico.

It wants its neighbours to also impose restrictions on shipping in the area.

It can already count on support from President Hugo Chavez of Venezuela, who said Britain was being irrational(不合理的,荒谬的) and had to realise the "time for empires was over".

Argentina has long claimed the islands, which it calls the Malvinas.

It invaded the Falklands in 1982, before a UK taskforce(空袭特遣队) seized back control in a short war that claimed the lives of 649 Argentine and 255 British service personnel.

But it has ruled out(排除,取消) military action and is trying to pressure Britain into negotiations on sovereignty.

International law

Last year Argentina submitted a claim to the United Nations for a vast expanse of ocean, based on research into the extent of the continental shelf, stretching to the Antarctic and including the island chains governed by the UK.

It is due to raise the issue at the UN later this week.

Desire Petroleum spokesman David Willie said: "Desire is an oil company and it's exploring for oil and not getting involved in what Argentina is saying about going to the UN. The rig is sitting firmly inside UK waters."

He added that Argentina was beginning its own oil exploration programme in the waters west of the islands.

Mr Willie said oil exploration in the Falklands was at an early stage, and even if commercially viable amounts were found it would be many years before the oil would start to flow.

The rig, the Ocean Guardian, has been towed 8,000 miles from the Cromarty Firth in Scotland.

Last week the Falklands Legislative Assembly, which sold the licence to explore for oil to Desire, said it had "every right" to develop "legitimate business" in hydrocarbons(碳氢化合物) .

UK Foreign Secretary David Miliband said British oil exploration in the area was "completely in accordance with(依照,与……一致) international law".

UK Prime Minister Gordon Brown also said the government had "made all the preparations that are necessary to make sure the Falkland islanders(岛民) are properly protected".